Hiihtoloma 2023 / Winter vacation 2023
Koulujen hiihtolomat jakautuvat Suomessa viikoille 8 (Etelä-Suomi), 9 (Keski-Suomi) ja 10 (Itä- ja Pohjois-Suomi). Itse opetan Uudellamaalla joten sain tuttuun tapaan viikon 8 vapaaksi. Meillä on oppilaiden kehityskeskustelut aina Helmikuussa, joten keskusteluiden (lisääntyneiden työtuntien) jälkeen on ihana saada viikon verran lomaa.
// Our Finnish schools have a Winter vacation that is called Ski vacation in Finnish or Sports vacation in Swedish and it is always held during the weeks 8 (Southern Finland), 9 (Central Finland) and 10 (Eastern and Northern Finland). I work in the Capital region so I get my vacation during week 8. We have our development discussions with our pupils in February so getting a week off after all the extra working hours is great and much needed.
Itse aloitin hiihtoloman nimensä mukaisesti hiihtäen. Kävin lauantaina heti Keravalla Keinukalliossa hiihtämässä pienen lenkin, mikä ei ollut menestys. Keli oli hieman plussan puolella ja taivaalta satoi uutta lunta. Alkuun suksi toimi oikein hyvin, mutta sitten vasen suksi tarrasi totaalisesti kiinni ala-mäessä (tietenkin) ja vedin tyylikkäästi nokalleni. Onneksi kukaan ei laskenut takanani. Rapsutin lumet pois suksen pohjasta ja päätin jatkaa lenkkiä. Hetken päästä alkoi sukset kuitenkin tarttumaan oikein kunnolla lumeen ja jouduin uudelleen polvilleni. Yritin rapsutella pois lumia suksien pohjista, mutta lumi oli jäätynyt kiinni. Ei auttanut kuin kääntyä takaisin ja hiihtää/kävellä suksien kanssa takaisin. Ei mennyt ihan niinkuin olin suunnitellut, mutta tulipahan käytyä.
// I began my Ski vacation by skiing (cross-country), but it didn’t do that well. It was snowing and the temperature was a little above 0℃ (50℉). My skis were working great in the beginning, but then my left ski suddenly grabbed onto the snow when going downhill (of course) and I fell facedown. No one was luckily behind me, so I got up, removed the snow from my skis and continued. My skis started to stick to the snow a few meters later so I had to turn around and ski/walk with my skis back. Didn’t quite go as planned, but at least I got a workout in.
Olimme sopineet vanhempieni kanssa, että ajamme keskiviikkona tervehtimään mummoa Sotkamoon. Mummoni on jo 90-vuotias joten päätettiin, että minun on parasta olla kotosalla muutama päivä ennen Sotkamoon lähtöä, jotta en vie mummolle tuliaisina mitään tauteja koulusta. Välipäivinä kerkesin siivota ja järjestää kaappeja, kävin kasvohoidossa ja kampaajalla sekä tietysti hoitamassa heppoja. Tiistai-iltana tein korona- ja influenssatestit, jotka näyttivät negatiivista joten ei muuta kuin pakkaamaan matkaa varten.
// Me and my parents had agreed to drive up north to visit my Grandma during my Ski vacation. My Grandma is 90 years old so we thought it would be best for me to spend a few days home before heading up in case I would have got any bugs from work. This meant that I had some time to clean at home and organize some cabinets. I had time to go to the Hair Salon and I had a facial at a Spa. And then I obviously spent some time at the stable. I then did a Covid and an Influenza Test (just to be sure) on Tuesday evening and started packing for the trip after getting a negative result from them both.
Keskiviikko oli kylmin päivä pitkään aikaan, mutta ajokeli oli mitä mahtavin. Aurinko paistoi ja tiet olivat todella hyvässä kunnossa. Poikkesimme Kuopiossa tätini luona syömässä mielettömän hyvää ruokaa ja jatkoimme matkaa. Auton mittari näytti -23℃ kun ajettiin mummolan pihaan. Jep, perillä ollaan! Taivas oli pilvetön ja täynnä tähtiä. Päätin kiristyvästä pakkasesta huolimatta mennä hetkeksi ulos kokeilemaan tähtikuvausta, mitä en ole koskaan ennen tehnyt, ja onneksi menin sillä loput meidän mummolassa viettämistä öistä olivat pilvisiä ja lumisia.
// Wednesday was the coldest day in a long time, but the weather was perfect for driving. The sun was shining and the roads were impeccable. We visited my aunt in Kuopio on the way and ate way too much. The car thermometer said -23℃ (-9,4 ℉) when we drove to my Grandma’s yard. Yup, we have arrived! The sky was beautifully filled with stars. I decided to go out for a moment, despite the cold, to practice taking some photos of the stars. I’m glad I did, because the rest of our the nights in Sotkamo were cloudy and snowy.
Torstaina satoi lähes koko päivän lunta joten vietimme enemmän aikaa sisällä kuin mitä ulkona. Kävin kuitenkin kokeilemassa lumikenkäilyä, kun siihen kerran oli mummolassa mahdollisuus. Rankkaa oli puuterilumessa kulkeminen, mutta myös hauskaa sillä pääsin tutkimaan paikkoja joissa ei muuten tule käytyä, varsinkaan talvisin.
// Thursday was a snowy day so we spent more time inside. Although I did go snowshoeing for the first time as there was a pair of snowshoes over at my Grandma’s place. Oh man, I got a good workout out of walking in the powder snow, but it was also really fun. I was able to walk to places I otherwise wouldn’t be able to, especially in the winter.
Perjantaina oli ohjelmassa puiden kärräystä ja pinoamista. Mummon talossa on kolme uunia jotka lämmittävät taloa. Puita kuluu siis hyvää tahtia ja niinpä täällä käydessä saa aina tehdä puutöitä.
// Friday was a firewood day. My Grandma's house has three ovens that keeps the house warm, which means that there is always something to do wood vice. My dad did the log splitting and I moved the logs closer to the house and stacked them up. Teamwork!
Puutöiden jälkeen saapui kummitätini ja serkkuni kylään. Kummitädin kanssa päätettiin mennä hiihtämään lauantaiaamuna ennen meidän kotiinlähtöä ja niinpä me tavattiin seuraavana aamuna Vuokatin urheilukeskuksessa. Hiihdimme Vaaran valaistun ladun Heikkilään, joka oli minulle uusi reitti, mutta ehdottomasti hiihtämisen arvoinen. Lumiset maisemat olivat upeita ja aurinko lämmitti mukavasti. Takaisin autolle päästessäni olin hiestä märkä. Kummitäti on kovassa kunnossa ja sen lisäksi hänen suksensa luistivat pakkaskelissä huomattavasti paremmin kuin minun. Itse sain alamäessäkin työntää vauhtia, jotta pysyin matkassa mukana. Onneksi sain väliin valokuvaustaukoja, sillä muuten olisi kyllä 14 km jäänyt hiihtämättä.
// My godmother and my cousin came over later that day and my godmother and I decided to go cross-country skiing the next morning. We met at the Vuokatti sports centre and skied the Vaaran Valaistu trail to Heikkilä and back. I’ve never skied this trail before, but it was definitely worth skiing. The snowy scenery and the sunshine made this morning perfect. I was drenched in sweat when we got back to the car. My godmother is in great shape and her skis were gliding better in the cold weather than mine. I didn’t even get to rest while going downhill as I had to try to keep up with my godmother. Thankfully we had some breaks taking photos, because I’m not sure I would have made the 14 km without those small breathing breaks.
Aloitimme kotimatkan auringonlaskun aikaan lauantaina, jotta sain yhden päivän kotona ennen töihin paluuta. Sunnuntai menikin sitten pyykätessä, tallilla ja työviikkoa valmistellessa. Olipahan ihanan rento ja kiireetön hiihtoloma, juuri mitä tarvitsin tähän väliin.
// I had a few hours to spend with my Grandma after the skiing trip and then we began driving back home in the sunset so that I would have one day at home before going back to work. That last day was spent doing laundry, going to the stable and preparing for work. What a wonderful vacation this was, easygoing and stress free. This was exactly what I needed.