Elokuu 2024 / August 2024
Elokuussa tuli käytyä paljon kävelyillä, sillä puristuksissa oleva iskiashermoni ilmoitteli itsestään aika useasti. Minulla särkee hieman alaselkää, mutta ikävintä on puutumisen tunne vasemmassa jalassa joka onneksi lähtee pois kävellessä. Tässä kohta täytyy nostaa esiin miten paljon arvostan Petteriä, joka lähtee joka kerta mukaan kävelylle seuraksi.
// In August, we went for a lot of walks, because my pinched sciatic nerve made itself known quite often. My lower back hurts a little, but the worst thing is the numbness in my left leg, which fortunately goes away when I walk. I have to point out how much I appreciate Petteri, who goes for a walk with me every time.
Jumissa olevaa hermoa ei tietenkään auttanut se, että aina kun oli parempi olo niin tuli tehtyä pihahommia ja nosteltua tavaroita. Hommia piti saada eteenpäin, kun keskeneräisyys kaikkialla saa minut stressaantuneeksi. Me kaivoimme keväällä kolme rumaa ruusupuskaa pois etupihan reunalta. Nehän sitten työnsivät uutta versoa jokaisesta pienestä juuren palasesta mitkä jäivät maahan. Nyt ne ovat, ainakin toivottavasti, poissa. Kaivoimme myös puoliksi kuolleen pensaspuun pois keskeltä pihaa. Talvella kaivettiin myös maalämpöputket pihan poikki ja kesän alussa valokuitukaapeli. Etupiha meni siis uusiksi reunakivetyksiä myöden. Saatiin etupiha vihdoin tehtyä ja nyt odotellaankin, että nurmikko lähtisi kasvamaan.
// My pinched nerve didn’t like the fact that whenever I felt better, there was yard work to be done and things to be lifted. I had to get the work done, when incompleteness everywhere makes me stressed. Last spring we removed three ugly rose bushes from our front yard. They kept making new sprouts from every little root piece that we had left in the yard. I think we finally managed to get them all out. We also dug up an almost dead bush/tree that was in the middle of the yard. We had geothermal energy installed last winter and the pipes went straight through our front yard. Then we also got fiber-optic internet cables dug through the yard. We had to redo our whole front yard, including the curbstones. We finally got it done and now we are waiting for the grass to start growing.
Ratsastuksen selkä on kestänyt hyvin ja lääkäri sanoikin, että urheilua ei kannata välttää niin kauan kun ei tunnu pahalta. Ratsastuksessa ollaankin sen verran pystyasenossa, että painetta ei tule samalla tavalla alaselkään kuin normaalisti istuessa. Samalla ratsastus myös vahvistaa keskivartalon lihaksia, jotka taas tukevat lannerankaa. Eden joka saattaa olla hyvinkin säikky on mahtava siitä, että hän lukee minua kuin avointa kirjaa. Kun minulla ei ole kaikki hyvin, aistii hän sen ja menee yleensä todella nätisti. Tammat ovar parhaita! <3
// My back has been good from riding and the doctor said that I shouldn't avoid sports as long as it doesn't feel bad. When riding, we are in such an upright position that the pressure does not come to the lower back in the same way as when sitting normally. At the same time, riding also strengthens the core muscles, which in turn support the lumbar spine. Eden, who can be quite spooky, reads me like an open book. She senses when I'm not well and usually behaves really nice. Mares are the best! <3
Elokuun alku oli täynnä sateisia päiviä. Saatin kuitenkin mustaviinimarjat poimittua ja päätettiiin tehdä niistä mehua seuraavana päivänä. Päivä oli sateinen, mutta onneksi meillä on iso lasitettu terassi josta saa ovet auki. Tuotiin grilli terassille ja laitettiin vanhempieni Mehumaija siihen porisemaan (induktioliedellä kun tämä vanha maija ei toimi). Katsottiin siinä mehustaessa ulkopuolella olevaa kirsikkapuuta ja ajateltiin että mitä jos kokeillaan tehdä samalla myös kirsikkamehua. Meistä ei kumpikaan tiennyt, että tulisiko siitä mitään, mutta miksipä ei kokeiltaisi. Kirsikoista tuli todella hyvää mehua, joten hyvä että kokeiltiin. Näin saatiin myös muuten “turhasta” kirsikkapuusta jotain hyötyä. Itse en siis pidä puun kirpeistä kirsikoista.
// The beginning of August was filled with rainy days. However, we managed to pick the blackcurrants and decided to make juice from them the next day. It was a rainy day, but luckily we have a large glazed terrace where you can open the doors. We brought the grill to the terrace and put my parents' Juicer on it to simmer (this old Juicer doesn't work on an induction stove). We looked at the cherry tree outside while standing by the grill and thought, "What if we try to make cherry juice at the same time?”. Neither of us knew if anything would come of it, but why not try. The cherry juice is really good, so it's good that we tried it. In this way we got some use of the otherwise "useless" cherry tree. I personally don't like the sour cherries in this tree.
Kotoilu jatkui vielä seuraavana sateisena päivänä. Pidän suolakurkuista leivän päällä, hampurilaisissa ja eri kiusauksien sekä pataruokien kanssa. Olin päättänyt tehdä niitä taas tänä vuonna itse. Ostettiin kaupasta avomaankurkkuja, piparjuurta, etikkaa, sipulia, tilliä ja Mausteseosta kurkun säilöntään (löytyy maustehyllyltä). Petteri haki pihalta omia herukanlehtiä. Maustekurkut kun tekee itse niin tulee aina säästettyä hieman rahaa ja minusta omatekemät maustekurkut ovat huomattavasti parempia kuin kaupan. Lisäksi niitä on älyttömän helppo tehdä.
// The nesting continued on the next rainy day. I like pickles on bread, in hamburgers and with various casseroles and stews. I had decided to make them myself again this year. We bought pickling cucumbers, horseradish, vinegar, onion, dill and a seasoning mixture (found on the spice shelf) from the store. Petteri picked currant leaves from our own yard. When you make your own pickles, you always save a little money, and in my opinion, homemade pickles are significantly better than store-bought ones. In addition, they are incredibly easy to make.
Petterin porukoilla on ollut tapana käydä joka kesä Riihimäellä kesäteatterissa Teatteri Perikunnassa. Tänä vuonna minäkin sain kokea Perikunnan terassirevyyn. Teatteri Perikunta tarttui ajankohtaisiin asioihin humoristisesti ja samalla sai itse nauttia kylmästä juotavasta yleisössä. Tämän vuoden näytös Likaisin tusina sai nauramaan ja ymmärrän hyvin miksi täällä käymisestä on tullut monelle Riihimäkeläiselle ja Hyvinkääläiselle traditio. Ensi kesänä sitten taas uudestaan! 🙂
// Petteri's family have a tradition to go to the summer theater in Teatteri Perikunta in Riihimäki every summer. This year I also got to experience Perikunta terrace revue. Teatteri Perikunta tackled current issues humorously and at the same time we enjoyed cold drinks in the audience. This year's show The Dirtiest Dozen made me laugh, and I understand well why seeing this revue has become a tradition for many people from Riihimäki and Hyvinkää. See you again next summer! 🙂
Petteri on ollut mukana Rock-futiksen SM-kisoissa jo vuosia ja tänä vuonna oli Hyvinkään vuoro järjestää kisat. Koti-kisat siis vuorossa ja pitihän tämä tapahtuma kokea yleisöstä. Ensimmäisen päivän päätteeksi järjestettiin juhlat illalla live musiikin kera Hotelli Sveitsissä. Kisat olivat kaksipäiväiset ja jalkapallon peluu seuraavana aamuna klo. 9 oli mielenkiintoista katsottavaa. Minullekin tarjottiin nappiksia, jotta voisin olla osin huonovointiselle ja väsyneelle joukkueelle avuksi. Olin siis lupautunut Petterin kuskiksi ja huoltotiimiksi koko viikonlopuksi, joten oma oloni oli väsymyksestä huolimatta huomattavasti parempi kuin monella muulla. Ei jalkapalloa kuitenkaan minulle. Enhän minä voinut saada poikia näyttämään huonolta. ;)
// Petteri has been participating in the Rock-football (soccer) championships for years, and this year it was Hyvinkää's turn to organize the championships. So it was a home game and I had to experience this event from the audience. At the end of the first day, a party was organized in the evening with live music at Hotel Sveitsi. The championship was two days long and the football game that was played the next morning at 9 was interesting to watch. I was also offered cleats, so that I could be of help to their team that was feeling unwell and tired after yesterday's party. I had promised to be Petteri's driver and maintenance team for the whole weekend, so despite little sleep, I was feeling significantly better than many others. No football for me though. I couldn’t make them boys look bad. ;)
Mainitsin tuohon alkuun, että saimme etupihan vihdoin kuntoon, mutta saimme myös minun vanhan naarmuuntuneen keittiönpöydän kunnostettua. Vanha maali hiottiin pois ja päällystimme pöydän Osmo Puuvahalla. Keskellä pöytää oleva vanha vihertävä maitolasi levy (joka oli toiselta puolelta valkoinen) sai lähteä ja uusi savunharmaa lasilevy saapui kotiin mittatilaustyönä Riihimäen Lasipalvelusta. Kiitos jälleen mahtavasta palvelusta! Pöytä näyttää täysin uudelta. Vanhat tuolit eivät kuitenkaan enää sopineet tumman pöydän kanssa yhteen, niin päätimme hioa tuolin jalat ja vahasimme nekin samalla Osmovahalla. Olimme tyytyväisiä lopputulokseen ja lompakko kiittää! 😀 Nyt ei muuta kuin kohti seuraavaa projektia!
// I mentioned at the beginning that we finally got the front yard fixed, but we also got my old scratched up kitchen table restored. The old paint was sanded off and we coated the table with Osmo Wood Wax. The old greenish milk glass plate in the middle of the table (which was white on the other side) had to go and a new custom made smoky gray glass plate arrived from Riihimäen Lasipalvelu. Thanks again for the great service! The table looks brand new. However, the old chairs no longer matched the dark table, so we decided to sand the chair legs and wax them with the same Osmowax. We were satisfied with the end result and we saved quite a bit of money. 😀 Time to move on to the next project!