Kesäkuu 2024 / June 2024
Kesäkuu ja kesäloma alkoi minun osaltani juhlien. Ensin oli Petterin serkun ylioppilasjuhlat ja seuraavana päivänä olikin Petterin veljenpojan kastajaiset. Suloinen pieni poika sai nimekseen Eemil. Keli oli mitä parhain ja lämpöä riitti. Juhliin pitikin ihan miettiä, että mitä sitä uskaltaa laittaa päällensä jottei sitä aivan läkähdy ja ole hiestä märkä.
// For me, June and summer vacation started with celebrations. First was Petteri's cousin's graduation party and the next day was Petteri's nephew's christening. The sweet little boy was named Eemil. The weather was amazing but it was warm, we were in the middle of a heatwave. For the party, you had to think about what you would dare to wear, so that you wouldn’t be drenched in sweat.
Petteri teki töitä koko kesäkuun, mutta kysyin häneltä eräänä helteisenä päivänä, että haluaako hän lähteä rannalle heti töiden jälkeen. Pakkasin rantakassin valmiiksi ja nautittiin ihana iltapäivä uiden, lukien ja korttia pelaten. Hyvä, että mentiin sillä tämän päivän jälkeen alkoi keli viilenemään.
// Petteri worked all June, but I asked him one hot day if he wanted to go to the beach right after work. I packed the beach bag and we enjoyed a wonderful afternoon swimming, reading and playing cards. It's good that we went because after that the weather started to cool down.
Tuotiin kesäkuussa Keravan asunnolta aina autollinen tavaraa, jota sitten järjesteltiin uusille oikeille paikoilleen Hyvinkäällä. Olin kuitenkin saanut kummitädiltäni elokuvaliput herkkuineen syntymäpäivälahjaksi, joten lähdimme yhtenä iltapäivänä kauppakeskus Jumbo-Flamingoon syömään ja elokuviin. Syötiin Pikku Santorinissa, sillä rakastan kreikkalaista ruokaa. Se on parasta mitä maa päällänsä kantaa, mutta valitettavasti tämä paikka ei kuitenkaan nyt oikein onnistunut annoksissaan. Ruokailun jälkeen katsoimme Furiosa - Mad Max Saga-elokuvan mikä oli ihan hyvä, mutta ei sitä uudelleen tarvitse katsoa. Ei ehkä siis onnistunein treffi-ilta, mutta ihanaa ja tervetullutta vaihtelua tavalliseen arkeen.
// In June, whenever we left my apartment in Kerava, we always had our car filled with my stuff, which was then arranged in its new place in Hyvinkää. However, I had received movie tickets and goodies from my godmother as a birthday present, so one afternoon we went to shopping centre Jumbo-Flamingo for dinner and movies. We ate at Pikku Santorini, because I love Greek food. It's the best food that the earth has to offer, but unfortunately this place wasn’t that good. After eating, we watched the movie Furiosa - Mad Max Saga, which was quite good, but I don't need to watch it again. Maybe not the most successful date night, but a wonderful and welcome change from everyday life.
Minulla on joka vuosi ollut vaikeuksia ostaa äidille äitienpäivä- ja syntymäpäivälahjaa (hänelle päivät osuvat hyvin lähekkäin) sillä “kaikkea on ja mitään ei tarvitse”. Yleensä olen ostanut kukan ja paidan tai jotain sen tapaista. Nyt näin kuitenkin keväällä, että Hulluilla Päivillä oli Samppalinnan kesäteatterin liput tarjouksessa. Paikkana Samppalinna on hyvin uniikki ja sieltä on hienot näköalat Turun ylle. Samppalinnan katsomo pyörii ja lavasteita on joka puolella. Äitini pitää teatterista, varsinkin kesäteatterista ja nykyään hän aina toivoo, että viettäisimme enemmän aikaa yhdessä. Ostin vanhemmilleni, Petterille ja minulle liput Bonnie & Clyde musikaaliin ja saimme viettää mukavan illan yhdessä. Äiti tykkäsi kovasti, joten tämä lahja taisi olla paras tähän mennessä.
// Every year, I've had trouble buying Mother's Day and birthday gifts for my mother (for her, the days fall very close together) because "I have everything and nothing is needed". Usually I've bought flowers and a shirt or something like that. Now, however, I saw in the spring that Hullut Päivät had Samppalinna summer theater tickets on offer. As a place, Samppalinna is very unique and there are great views over the city of Turku. Samppalinna's grandstand rotates and there are props everywhere. My mother likes the theater, especially the summer theater, and nowadays she always wishes that we would spend more time together. I bought my parents, Petteri and me tickets to the Bonnie & Clyde musical and we got to spend a nice evening together. Mom liked it a lot, so this gift is probably the best so far.
Joululahjaksi saatu 4000 palan palapeli edistyi myös terassilla kovaa vauhtia ja sitten se olikin yhtäkkiä valmis. Viimeinen pala laitettiin Petterin kanssa yhdessä paikoilleen. Nyt se pitäisi liimata jotta palat lukittuisivat toisiinsa ja saataisiin meidän ensimmäinen yhteinen palapeli muistoksi jollekin seinälle.
// The 4,000-piece puzzle that I received as a Christmas present also progressed quickly on the terrace, and then suddenly it was ready. The last piece was put in place together with Petteri. Now it should be glued so that the pieces would lock together and then we can have our first joint puzzle as a memory hanging on some wall.
Kesälomalla ei ole vaan löhöilty vaan olen urheillut ahkerasti. Olen ratsastanut 3 kertaa viikkoon, mikä on myös alkanut tuottamaan tulosta. Olen saanut korjattua omia virheitä, mikä taas herkän Edenin kanssa muuttaa ratsastusta saman tien parempaan päin. Käytiin Petterin kanssa pelaamassa uudelleen Pickleballia Hyvinkäällä. Niin kiva laji! Ollaan myös käyty juoksemassa minuuttijuoksuja joka viikko. Hyvä me!
// I haven't just been slacking off during the summer vacation, I've been exercising hard. I have been riding 3 times a week, which has also started to produce results. I have been able to correct my own mistakes, which, together with the sensitive Eden, immediately changes riding for the better. I went with Petter to play Pickleball again in Hyvinkää. Such a nice sport! We have also been running minute runs every week. Yay we!
Piipahdettiin Kajaanissa kummitätini luona läpikulkumatkalla pohjoiseen. Käytiin illalla kävelemässä osa Rehnforsin lenkistä, joka on aivan Kajaanin ytimessä ja kulkee Kajaaninjoen upeissa maisemissa. Annan kuvien puhua puolestaan. Petteri raukka jäi seuraavana aamuna tekemään etätöitä kummitätini luo kun minä ja kummitätini menimme keskustaan kahville ja tapaamaan serkkuani. Petteri ja kummitätini miesystävä liittyi joukkoomme lounaalle keskustaan, mutta Petteri suuntasi sen jälkeen takaisin asunnolle työntekoon kun taas me muut lähdimme kiertämään 2,5 km mittaista Vimpelinlammen ulkoilureittiä. Pienen kävelyn jälkeen suuntasimme Kajaaninhallille jossa meillä oli ulkona varattuna padel-kenttä 1,5 tunniksi. Hiki tuli, mutta olipahan hauskaa. Palattiin asunnolle ja odotettiin tovi, että Petteri saa työt lopetettua ja sitten meidän kahden reissu kohti pohjoista jatkui.
// We stopped in Kajaani at my godmother's place on our way up north. In the evening, we went for a walk. We walked a part of the Rehnfors trail, which is right in the heart of Kajaani and runs through the wonderful scenery of the Kajaaninjoki. I'll let the pictures speak for themselves. Poor Petteri stayed the next morning at my godmother's place to do remote work, while my godmother and I went to the center for coffee and to meet my cousin. Petteri and my godmother's boyfriend joined us for lunch, but after that Petteri headed back to the apartment to work, while the rest of us went around the 2.5 km long Vimpelinlampi outdoor trail. After the short walk, we headed to Kajaaninhalli, where we had reserved a padel court outside for 1.5 hours. I was sweating, but it was so much fun. We returned to the apartment and waited for Petteri to finish the work and then the two of us continued our journey up north.
Matkustettiin siis juhannukseksi Rukalle, josta tehtiin joka päivä (Petterin työpäivän jälkeen) retki kansallispuistoon. Teen näistä reissuista omat postaukset niin en kerro niistä vielä sen enempää. Oli aivan ihana reissu! Sain muuten asuntonikin myytyä Rukalla ollessani. Ei siis yhtään hullumpi juhannus. ;) Ikimuistoinen monestakin syystä!
// So we traveled to Ruka for midsummer, from which we made a trip to the national park every day (after Petteri's work day). I will make individual posts about these trips, so I won't tell you more about them yet. It was a wonderful trip! By the way, I got my apartment sold while I was in Ruka. So it was a pretty good Midsummer. ;) Memorable for many reasons!