Tammikuu 2024 / January 2024

Vuosi alkoi ihanasti rentouttavalla reissulla Järvisydämen kylpylään. Minulla jatkui vielä joululoma viikon verran reissun jälkeen jolloin sain ottaa rennosti neuloen, lukien ja ratsastaen. Olin suunnitellut meneväni hiihtämään ja luistelemaan päivittäin, mutta keli menikin sitten sopivasti hyvin kylmäksi eikä urheilu ulkona houkuttanut. 

// It was a lovely start for a new year at Järvisydän Spa. I still had a week left of my Christmas Holiday after our trip, so I was able to relax by knitting, reading and riding. I had planned to ski and ice skate daily, but the weather got too cold and the outdoor activities didn’t feel that appealing. 

Tammikuussa on tullut käytyä viikoittain salilla sillä poikaystäväni Petteri osti minulle joululahjaksi Gymbox-lahjakortin Hyvinkäälle, 65 x 30 min. Gymboxissa ihanaa on se, että siellä saa treenata ihan omassa rauhassa. Gymboxiin mennään omalla ovikoodilla sisään ja sali on vain sinun ja 1-2 ystäväsi käytössä. Tykkään tästä kovasti sillä mihinkään tai mitään ei tarvitse odottaa ja täällä uskaltaa rauhassa kokeilla uusia liikkeitä kun kukaan ei ole katsomassa ja kritisoimassa. Kävimme kokeilemassa salia jo välipäivinä jolloin saliaikoja oli helppo saada, toista onkin ollut nyt tammikuussa, mutta ehkä helmikuussa jo helpottaa. 

// We’ve been hitting the gym on a weekly basis as my boyfriend Petteri gave me a gift card to a gym called Gymbox in Hyvinkää (65 x 30 min). What I love about Gymbox is the fact that you get to train in peace. Gymbox is a private gym that opens with a pin code and then the whole gym is just for me and, if I want to, a few friends. This is great as I don’t have to wait for anything and I have the courage to try new moves without anyone staring and judging. We tried the gym out already before New Year, when there was no problem getting slots. But boy has it been a different story now in January. Maybe February will be less crowded.  

Kävimme ystäväni Alexandran kanssa Lux Helsinki valofestivaaleilla jossa tapasimme myös yllättäen ystävämme Claran. Olemme kaikki tunteneet toisemme 3 vuotiaista lähtien, joten yhteisiä vuosia on takana jo aika monta. Käynti valofestivaaleilla oli kuitenkin tänä vuonna hyvin pikainen sillä ulkona oleva -22 astetta ja Helsingin meriviima sai jalkoihin vipinää. Meidän oli pakko käydä Robert’s Coffee Jugendissa Pohjoisesplanadilla lämmittelemässä. On muuten aika hieno paikka arkkitehtuurisesti. Käykää kurkkaamassa!

// We went to the Lux Helsinki light festival with my friend Alexandra where we suddenly met our old friend Clara. We’ve known each other since we were 3-year-olds, so we have quite many memories together. The visit to the light festival was brief as the temperature of -22 degrees (-7,6F) and the cold sea breeze of Helsinki had us moving quickly. We had to get inside for a while, so we decided to get a cup of hot chocolate at Robert’s Coffee Jugend. This is architecturally a pretty cool place. Go check it out!

Ulkona paukkui vielä pakkaset, joten päätimme Petterin kanssa suunnata Vantaalle Jumbon Flamingoon pelaamaan biljardia. Viime kerrasta onkin aikaa, mikä kyllä näkyi peluussa, mutta olen edelleen sitä mieltä että biljardin peluu on mukavaa ajanvietettä. Meidän treffi-ilta jatkui vielä Fonda del Sol-ravintolassa, jossa päädyimme syömään maittavat ja ISOT hampurilaiset. Onneksi ei loppupäivästä tarvinnut tehdä enää mitään. 

// The freezing weather didn’t seem to end, so Petteri and I decided to drive to Jumbo-Flamingo Shopping Center in Vantaa to play some pool. I haven’t played in a while, which was obvious in the way I was playing, but I’m still convinced that playing pool is a great way to spend your time. Our little date-night continued at the Fonda del Sol Restaurant where we ate delicious and HUGE burgers. Thankfully we didn’t have anything to do after that.

Pakkanen antoi onneksi yhtäkkiä periksi ja pääsin muutamia kertoja hiihtämään ystäväni Cerinan kanssa ja kävin minä ensimmäistä kertaa tutkimassa Hyvinkäänkin latuja. 7,7 km mittainen Lehtolan lenkki oli ainakin oikein mukava perinteisen hiihtoon. Cerinan kanssa käytiin tutussa Vantaan Petikossa, mutta kävimme myös kokeilemassa Espoon Oittaan hiihtolatuja, jotka olivat oikein miellyttäviä (jääkylmä viima järveltä tosin sai alku ja loppumatkasta sormet ja naaman umpijäähän).

// Finally the weather warmed up a bit and I got to go skiing with my friend Cerina and I also got to explore some ski trails in Hyvinkää as well. The 7,7 km long Lehtolan lenkki was great for classical skiing. We skied with Cerina the already familiar routes in Petikko Vantaa, but we also tried out the ski trails in Oittaa Espoo, which were really nice (although the cold wind from the lake had our fingers and faces freezing at the beginning and at the end). 

Sitten tuli viikonloppu jolloin minä tapasin suuren osan Petterin ystävistä. Hänen hyvä ystävänsä oli muuttamassa Amerikkaan ja järjesti Hyvinkään keskustassa läksiäiset. Käy se uusiin ystäviin tutustuminen näinkin, että heitetään suoraan syvään päätyyn. Ilta oli rennon letkeä ja oli kiva tavata Petterin ystäviä. Kiitos rattoisasta illasta!

// Then came the weekend when I met many of Petteri’s friends. His friend was moving to the States and he had a farewell party in Hyvinkää. Just being thrown in the deep end is one way to meet new people. The party was relaxed and it was nice to meet Petteris' friends. Thank you for an enjoyable evening!

Petteri sai tavata Helsingin Tanner-ravintolassa kaksi ystävääni, Ninan ja Eevin. Me olimme varanneet pöydän etukäteen, mikä kannattaakin tehdä sillä paikka oli aivan täynnä. Tanner tarjoili oikein maittavan brunssin, jota voinkin hyvin suositella teille. Brunssi oli monipuolinen ja erilainen kuin monen hotelliravintolan tarjoama brunssi. Tannerissa tilattiin ensin lämmin ruoka tiskiltä, joka tuotiin hieman myöhemmin suoraan pöytään. Kylmille ruuille ja jälkiruoalle oli omat seisovat pöydät. Hyvä ruoka ja mahtava seura on aina onnistunut yhdistelmä. 

// Petteri got to meet two of my friends, Nina and Eevi at the Tanner Restaurant in Helsinki. We had booked a table in advance, which was a smart move as the place was full. Tanner served a wonderful brunch that was versatile and different from many Hotel Restaurant’s Brunches. Here you ordered a warm dish at the counter, which was brought to the table. The cold dishes and the desserts were at two different buffet tables. Good food and great company is always a splendid combination. 

Presidentin vaalit olivat myös nyt tammikuussa. Autoni oli jääkerroksen peitossa, joten ajoimme sen kauppakeskus Willaan jossa pystyi myös ennakkoäänestämään. Kävimme vaalikahvilla Espresso Housessa jonka jälkeen auto olikin sulanut ja valmis palaamaan kotiin. Vaalipäivänä rakensimme uuden vaatehuoneemme valmiiksi ja seurasimme tuloksia vaatelaatikoita kasaten olkkarin lattialla. Vaatehuoneesta tuli juuri sellainen kuin halusimme! Nyt sieltä puuttuu vain kattovalaisin (joka on tulossa), iso peili ja kattolistat. Kylläpä tuntuu mahtavalta kun asunto muuttuu koko ajan enemmän meidän näköiseksi. Tässä juuri mietitään mitä aletaan tekemään seuraavaksi. Se ehkä selviää teille Helmikuun postauksessa! 

// The Presidential Election was also going on in January. My own car was covered in ice so we drove it to the Shopping Centre Willa in Hyvinkää, where we could also do the early voting. We enjoyed hot beverages at Espresso House after the voting, just waiting for my car to melt and then drove back home. We were renovating our walk-in closet on the day of the election and we sat on the living room floor building drawers while watching the voting results on TV. The walk-in closet turned out just the way we wanted! The only things missing are the ceiling light (that is arriving soon), a big mirror and the ceiling moldings. It feels great to see the house turn into our home. We have already been talking about what we should renovate next. Maybe I’ll have something to show you in my February post!

Previous
Previous

Helppo villahuppari / Easy Wool Hoodie

Next
Next

Nature Hotel & Spa Resort Järvisydän