Toukokuu 2024 / May 2024
Toukokuu oli hyvin kiireinen työn osalta. Lukuvuosi teki loppuaan ja opettajilla riittää hommaa. Olen itse ruotsinkielisessä koulussa töissä ja yksi joka kevään kohokohdista on Olympiastadionilla järjestettävä Stafettkarneval. Stafettkarneval on ruotsinkielinen suomenruotsalaisten koulujen viestijuoksutapahtuma ja se onkin Euroopan suurin vuosittain järjestettävä koululiikuntatapahtuma. Viikonloppuna juoksee noin 9000 oppilasta ja paikan päällä on noin 200 koulua. Opetan itse paljon liikuntaa joten joukkueiden kanssa harjoittelu ja kisoihin osallistuminen on minun vastuullani. Stafettkarneval tuottaa aina lisätöitä, mutta se on tapahtumana niin mieletön, että sen eteen teen mielellään vähän ylitunteja (josta ei muuten saa palkkaa).
// May was very busy in terms of work. The school year was coming to an end and teachers had a lot to do. I myself work at a Swedish speaking school, and one of the highlights of every spring is the Stafettkarnval held at the Olympic Stadium. Stafetttkarneval is a relay event for Swedish-speaking schools, and it is the largest annual school sports event in Europe. On the weekend, about 9,000 students run and there are about 200 schools on site. I teach a lot of physical education myself, so training with the teams and participating in competitions is my responsibility. Stafettkarneval always generates extra work, but it's such an amazing event that I’m happy to work a little overtime for it (which you don't get paid for by the way).
Ainiin, Ihan meinasin unohtaa! Meillä on Vantaan ruotsinkielisten koulujen kesken harjoituskilpailut Stafettkarnevalia varten, missä myös henkilökunta osallistuu viestijuoksuun. Joukkueeseen osallistuu joka koululta 6 henkilöa ja viestikapulan sijaan opettajat vaihtavat päähineen, opettajien heijastinliivin ja kassin. Meidän oppilaat kannusti meitä kovaa mikä antoi meille vauhtia ja voitettiin karnevaalien tärkein viesti! ;) Hyvä me!
// Oh, I almost forgot! We have a practice competition among Vantaa's Swedish-speaking schools for the Stafettkarneval, where the staff also participates in a relay race. 6 people from each school participate in a team, and instead of a baton, the teachers exchange headgear, a teacher's reflective vest and a bag. Our students cheered us hard, which gave us energy and we won the most important relay of the whole carnival! ;) Hurrah!
Noh… Toukokuu kun ei ollut töiden osalta vielä tarpeeksi kiireinen niin päädyin laittamaan asuntoni myyntiin. Oltiin puhuttu tästä jo pitkään Petterin kanssa ja kesäloma tuntui parhaalta hetkeltä asunnon myyntiin. Teinkin asunnosta oman postauksen mikä löytyy tästä painamalla.
// Well... Since May wasn't busy enough in terms of work, I ended up putting my apartment up for sale. We had been talking about this for a long time with Petteri and the summer vacation seemed like the best moment to sell the apartment. I made a post about the apartment, which you can find by clicking here.
Käytiin meidän opettajien kanssa juhlistamassa lukuvuoden loppua Helsingissä 10.Kerros-ravintolassa, josta on hienot näkymät kaupungin ylle. Alkupala ja jälkiruoka olivat oikein hyviä, mutta pääruoka oli totaalinen floppi josta minulla ja monella muulla jäi pihvistä paljon syömättä. En yleensä nirsoile, mutta niin jänteistä ja läskistä pihviä en ole koskaan saanut eteeni missään muualla. Ravintola kuitenkin hyvitti pihviannokset laskussa, joten kaikki hyvin. Käytiin muutamien opettajien kanssa alkudrinkeillä Oliviassa ja loppudrinkeillä La Torrefazionessa. Voin suositella molempia teille, sillä heillä on paljon hyviä drinkkejä ja henkilökunta on hyvin palvelualtista ja taitavaa.
// We went with my co-teachers to celebrate the end of the school year in Helsinki at the restaurant 10.Kerros, which has great views over the city. The starter and dessert were really good, but the main course was a total flop, which left me and many others without much of the steak. I'm not usually picky, but I've never had such a sinewy and fatty steak in front of me anywhere else. However, the restaurant refunded the steak portions on the bill, so all is well. We went with a few teachers for drinks before the dinner to Olivia and after to La Torrefazione. I can recommend both of them to you, because they have a lot of good drinks and the staff is very helpful and skilled.
Meiltä jäi Petterin kanssa tässä kuussa klassiset leffa ja ravintola deitit käymättä, mutta käytiin yhdessä kokeilemassa pickleball-pallopeliä ensimmäistä kertaa. Pickleball on peli joka tuntuu tenniksen, sulkapallon ja pingiksen yhdistelmältä. Peli oli äärettömän helppo oppia sillä säännöt ovat yksinkertaiset. Kaksinpeli oli nopeatempoista ja oltiin Petterin kanssa hetkessä hiestä märkiä (kovat helteet auttoivat tietysti myös). Pickleball onkin tällä hetkellä suosikki mailapelini sillä se on nopeatempoista, mutta myös taktisesti mielenkiintoista. Käy ihmeessä kokeilemassa. Tätä voi pelata kaksin- tai nelinpelinä.
// Petteri and I missed our classic movie and restaurant dates this month, but we went together to try pickleball for the first time. Pickleball is a game that feels like a combination of tennis, badminton and ping pong. The game was extremely easy to learn, because the rules are simple. The game was fast-paced and Petteri and I were drenched in sweat in no time (the warm weather also helped, of course). Pickleball is currently my favorite racket game. Go and try it. This can be played as a singles or doubles game.
Kävimme myös Petterin kanssa eräänä iltana Usmin uimarannalla kun Aurora-appini ilmoitti, että revontulia olisi nähtävillä. Suomessa oli kuitenkin valoisaa vielä klo.22 aikaan. Istuttiin laiturilla 1,5 tuntia, mutta revontulia ei kuitenkaan enää näkynyt. Auroran mukaan revontulien todennäköisyys oli pienentynyt joten ajelimme takaisin kotiin. Ei nähty revontulia, mutta saatiin kuitenkin mukava ilta veden äärellä kaakaota juoden. Huonomminkin voisi asiat olla.
// Petteri and I also went to Usmi's beach one evening when my Aurora-app notified me that the northern lights were visible. However, it was still light in Finland at 10PM. We sat on the pier for 1.5 hours, but the northern lights were no longer visible. According to Aurora, the probability of northern lights had decreased, so we drove back home. We didn't see the northern lights, but we still had a nice evening by the water drinking hot chocolate. Things could be way worse.
Tehtiin kotona myös ruokaa mikä täytyy jakaa teidän kanssa ja samalla saan reseptin tänne itselleni muistiin sillä aion ehdottomasti tehdä tätä uudestaan. Teimme siis Petterin kanssa porsaan ulkofileestä pataa minkä piti riittää useaksi päiväksi. Juupa-juu… syötiin se kahdessa päivässä.
Resepti:
1 kg porsaan ulkofileetä
5 dl kuohukermaa
1 iso sipuli
1 mieto chili
1 lihaliemikuutio
100 g tuorejuustoa
vajaa 1 rkl rouhittua pippuria
5 dl vettä
Käytimme kaikki ainekset pannun kautta eli ulkofile, sipuli ja chili paloiteltiin ja laitettiin vasta paistinpannulla olon jälkeen pataan. Kiehautimme puolet kermasta pannulla ja lisäsimme siihen lihaliemikuution ja tuorejuuston jonka jälkeen seos kaadettiin pataan. Pannu puhdistettiin sitten vedellä joka myös kaadettiin pataan lopun kerman kanssa. Maustettiin sitten vielä pippurilla ja sekoitettiin.
Pata oli meillä 175 asteisessa uunissa noin 2 tuntia.
Annos koristeltiin ruohosipulilla ja me nautimme padasta kotitekoisen perunamuusin kera.
// We also made food at home, which I have to share with you (I also have to write it here for myself as I will definitely be making it again). So Petteri and I made a stew from pork sirloin, which we thought would be enough for several days. Yeah, right... We ate it all within two days.
Recipe:
1 kg pork sirloin
5 dl of whipping cream
1 large onion
1 mild chili
1 bouillon cube
100 g of cream cheese
about 1 tablespoon of ground pepper
5 dl of water
The pork sirloin, onion and chili were chopped and put into the pot after being in the frying pan. We boiled half of the cream in a pan and added a cube of meat stock and cream cheese to it, after which the mixture was poured into the pot. The pan was then cleaned with water, which was also poured into the pan with the rest of the cream. We then seasoned it with pepper and stirred it around.
We had the pot in the oven at 175 degrees for about 2 hours.
The dish was decorated with chives and we enjoyed the stew with homemade mashed potatoes.
Ollaan nyt joka kuukausi tehty jotain remonttia sisällä, mutta nyt kelien lämmettyä siirryimme hetkeksi pihalle. Meidän takapihalla oli raja-aitana aivan hirveä, vanha ja korkeaksi kasvanut orapihlaja-aita. Siitä ei nyt valitettavasti ole kuvaa, kun lähdettiin sitä poistamaan liian innokkaasti. Orapihlajat saataisiin kieltää lailla, sillä niiden poistaminen on yhtä tuskaa, kirjaimellisesti. Saatiin kuitenkin orapihlajat pois ja istutettiin niiden tilalle kartiotuijia, joita ollaan nyt kasteltu PALJON! Toivottavasti juurtuvat hyvin ja lähtevät kasvamaan. Kesäkuun projektiksi onkin jo valikoitunut meidän pieni etupiha, jota on myllätty auki maalämmön ja valokuidun takia. Toivottavasti saadaan piha siistittyä! Lupaan pitää teidät ajan tasalla! 🙂
// We've been doing some renovations inside every month, but now that the weather has warmed up, we moved to the yard for a while. In our backyard, there was an absolutely hideous, old and tall hawthorn fence as a boundary fence. Unfortunately, there is no picture of it now, as we started to remove it too enthusiastically. Hawthorns should be banned by law, because removing them is a pain, literally. However, we removed the hawthorns and planted cedars in their place, which have now been watered A LOT! I hope they take root well and start growing. Our small front yard has already been selected as the June project, which has been milled open due to ground source heat and fiber optics. I hope we can clean up the yard! I promise to keep you updated! 🙂